+1
|
 |
Захари что-то увлечённо читал в очередном выпуске "Пуффендуйского Садовника", но услышав звон колокольчика тут же убрал журнал. Новый посетитель робко озирался по сторонам. - Добрый день, мистер d'Aurevillу. Чем могу вам сегодня помочь? - мастер жестом пригласил мальчика подойти поближе к прилавку. |
0
|
 |
Прекрасно Мисс Анил! Это замечательно, что палочка вам подошла. Непременно ухаживайте за ней, и она послужит вам еще очень долго, - Захари очень бережно взял палочку из рук девушки и завернул покупку. - С вас 170 галлеонов, пожалуйста переведите на свет мистеру Оливандеру. Удачи вам в учебе! |
0
|
 |
Замечательно мисс Фист. Очень рад, что нам удалось подобрать палочку! Надеюсь, она будет вам служить верой и правдой, не забывайте ухаживать за ней. - с этими словами Захари бережно взял палочку из рук девочки и запаковал ее. - Держите, с вам 170 галлеонов. Пожалуйста, переведите их на счет мистера Оливанадера. |
0
|
 |
Услышав колокольчик входной двери, Захари улыбнулся и поприветствовал посетительницу: - Добрый день, мисс Фист. Да, конечно, с удовольствием вам помогу. Молодой маг взмахнул палочкой и удивительный метр -артефакт подлетел к когтевранке и стал радостно снимать мерки - длину пальцев, ширину ноздрей, высоту ушей. Сам мистер Драганов достал из кармана мешочек с рунами, выкинул пару-тройку на прилавок и что-то тщательно записал в большую амбарную книгу на прилавке. Выполнив эти загадочные действия, мастер взмахнул палочкой и метр успокоившись, свернулся на прилавке змейкой. Далее, молодой человек вытащил откуда-то коробочку малинового цвета и поставил её перед девочкой: - Перед вами лиственница, сердцевина из чешуи дракона, 12 дюймов. Палочка изящная и гибкая, подойдет магу только начинающему изучать магические науки. Будет идеально себя вести на уроках чар и трансфигурации. Попробуйте какое-нибудь просто заклинание и опишите ваши ощущения. |
0
|
 |
Захари выслушал девочку и вежливо покивал: - Да, мне всегда нравился Хогварст тем, что здесь можно встретить детей из совершенно разных обществ и стран. Что ж, сильный характер - это замечательно, надеюсь, это поможет вам и дальше оставаться независимой. Попробуйте, вот эту палочку... С этими словами, мастер положил перед девочкой коробочку фиолетового цвета - Перед вами тополь, дерево мощное, высокое, подходящее для обуздания воздушных стихий. Сердцевина из пера феникса - нет лучше существа, отражающего вашу сущность. Фениксы любят волю, пространство и независимость. Но также облают целительными свойствами. Длина - 10 дюймов. Жёсткость - средняя. |
0
|
 |
Захари внимательно выслушал мальчика и ободрительно ему улыбнулся: - У вас прекрасные амбиции, мистер Морелло! И я уверен, что вы действительно станете замечательным колдомедиком. Давайте, подберем вам палочку. С этими словами, Захари послал волшебный метр снимать мерки с первокурсника, а сам достал колоду карт Таро, по-быстрому разложил пасьянс и что-то записал в огромную книгу на прилавке. Взмахнув палочкой, молодой человек отправил метр обратно на прилавок, где он свернулся маленькой змейкой. Продавец вытащил из под прилавка коробочку небесно-голубого цвета: - Перед вами английский дуб, сердцевина из пера авгура, 12,1 дюйм. Палочка средней жестокости, идеальна подойдет в работе с чарами. А как вы знаете, авгур - это ирландский феникс, который тоже обладает целительными свойствами. Что несомненно поможет вам в раскрытии ваших талантов в колдомедицине. Попробуйте какое-нибудь простое заклинание и расскажите о ваших ощущениях. |
0
|
 |
Захари внимательно посмотрел на несколько нервную первокурсницу - его всегда удивляло состояние некоторых покупателей. Без палочки из магазина еще никто не уходил, волнение было напрасным. Убрав, не понравившуюся девочке палочку, молодой волшебник, достал следующую коробочку, песочного цвета: - Перед вами рябина, сердцевина из волоса единорога, 10,8 дюйма. Палочка достаточно жесткая, будет идеальна для начинающего мага. Поможет приобрести уверенность в себе и своих силах. Попробуйте и опишите ваши ощущения. |
0
|
 |
- Замечательно, профессор. Я очень рад, что палочка вам подошла, - улыбнувшись, Захари взял палочку из рук девушки и бережно ее упаковал. - Пусть она будет вам служить верой и правдой, не забывайте ухаживать за ней. С вас 170 галлеонов, пожалуйста переведите их на счет мистера Оливандера. Большое спасибо за подарки, я им всегда рад. |
0
|
 |
Увидев очередного посетителя, Захари поздоровался: Добрый день, мистер Морелло. Чем могу вам помочь? - улыбнулся мастер и жестом пригласил мальчика подойти поближе к прилавку. |
0
|
 |
- Здравствуйте, мисс Анил, - Захари знал всех студентов Хогвартса по имени - он никогда не пропускал церемонию распределения, даже если его присутствие оставалось незамеченным. - Очень рад видеть вас в нашем магазине, постараюсь вам помочь с приобретением палочки, - с этими словами мистер Драганов взмахнул палочкой и верный складной метр вдруг прыгнул к девочке. Пока его верный помощник старательно снимал мерки с пальцев, ушей и даже носа пуффендуйки, Захари достал мешочек с костяными рунами и выкинул три. Задумчиво покивав над их значением, маг-продавец что-то записал в большую амбарную книгу, лежащую на прилавке. Затем он повернулся к полкам с палочками и выудил нужную коробочку, бежевого цвета в коричневую крапинку, как перепелиное яйцо: - Перед вами ольха, сердцевина из пера грифона, 12,5 дюймов. Палочка очень гибкая и изящная, идеально подойдет для работы с чарами и наиболее сложными зельями. Попробуйте какое-нибудь простенькое заклинание мисс и расскажите о ваших ощущениях. |
0
|
 |
Да, так быстро, мистер Несбит, - улыбнулся Захари мальчику,- ведь это палочка выбирает своего нового хозяина, а не я. Внимательно проследив за движениями мальчика, продавец весьма удивился, когда у него получилось выудить монету из кармана. Ведь обычно к заклинанию акцио надо было еще добавлять, что ты собственно пытаешься «приманить». Иначе может получится полный конфуз. - Что ж, гляжу удача сегодня на вашей стороне. Очень рад, что палочка подошла вам, - Захари бережно взял палочку из рук гриффиндорца и упаковал ее. - С вас 170 галлеонов, переведите пожалуйста на счет мистера Оливандера. И не забывайте ухаживать за вашим артефактом. |
0
|
 |
- С удовольствием, мистер Несбит! Секвойя кедр - это очень интересные наблюдения. Давайте попробуем подобрать вам нужный артефакт, - Захари достал звёздную карту и стал что-то быстро записывать в большую учётную книгу, находящуюся на прилавке. Молодой человек бормотал непонятные слова "Меркурий в третьем доме", "Венера уже зашла", "Юпитер заходит в пятый дом" и прочий астрологический жаргон. Придя к какому-то выводу, волшебник убрал карту и развернулся к стеллажам с коробочками. Здесь их были тысячи - но интуиция редко подводила помощника магазина. Он достал коробочку цвета зелёного газона в середине лета и положил её перед гриффиндорцем: - Перед вами черешня, сердцевина из чешуйки огненной саламандры, 13,5 дюймов. Палочка средней гибкости, подойдет магу со смелым характером, открытому и общительному. Поможет раскрыть талант в науках практической магии: трансфигурации, чарах, артефакторики. Попробуйте, расскажите ваши ощущения. |
0
|
 |
Внимательно выслушав профессора, Захари призадумался. Окками было очень редкое существо и в магазине Оливандера было всего три палочки с таким наполнителем. Но ни одна из них не была сделана из оливы. - Ун момент, если позволите, профессор Спраут. Мне придётся послать несколько срочных сов в филиалы в других странах. Возможно там получится найти нужную палочку. С этими словами молодой человек ушёл на какое-то время в подсобку разослать слов. Когда он вернулся, он предложил профессору вернутся в замок, пока ответ не придёт. А сам в это время перевёл своё внимание на других покупателей. ... Темпоральная яма... Прошло пару недель и Захари получил не только долгожданный ответ, но также и загадочный свёрток. Сова до профессора долетела со скоростью молнии - в тот же день Мисс Спраут (Мисс ведь?) была в магазине. - Ах, здравствуйте дорогая Лиария Спраут! У меня для вас замечательные новости, - с этими словами мистер Драганов положил на прилавок коробочку чёрного цвета с серебряными полосами. - Перед вами палочка из оливы, с сердцевиной из пера окками и длиной в 10 дюймов. Мне её прислал коллега из Бразилии, где много много диких обезьян, но это к палочкам не имеет совершенно никакого действия. Не поверите, но окками очень редкие существа и перья у них собрать оказывается еще тяжелее. О чём это я? Ах да, вообщем палочка немного темпераментная, склонна к авантюризму. Но маг с сильным спокойным характером с ней управится. Попробуйте - возможно она подойдёт вам. |
0
|
 |
Захари оглянулся на звук колокольчика и увидел первокурсника. Выдав очередную палочку, молодой человек позвал гриффиндорца к прилавку. - Добрый день, мистер Несбит. Проходите, не стесняйтесь. Чем могу вам сегодня помочь? - мягко улыбнувшись спросил продавец. Не смотря на то, что обычно сюда приходили именно купить волшебную палочку, иногда студенты и профессора заглядывали совсем по другим вопросам. Поэтому из вежливости Захари всегда уточнял причину похода в магазин. |
0
|
 |
Захари ненадолго отвлекся на какую-то важную сову из Министерства Магии от самого мистера Оливандера. Наскоро ответив на какие-то важные вопросы по импорту палочек, молодой человек тут же вернулся обратно к покупательнице: - Простите профессор, отвлекся ненадолго, но я опять с вами, - виновато улыбнулся продавец, - Итак, дерево, длина.. да, в приобретении волшебной палочки очень важно, чтобы все в артефакте гармонировало. С этими словами молодой человек повернулся к стеллажам и стал активно искать нужную коробочку. Достав яркой жёлтый футляр, продавец положил его на прилавок. - Перед вами олива, перо грифона, 10,5 дюйма. Палочка достаточно жесткая, прекрасно поладит с опытным магом, который четко знает, что хочет от своих чар. Характер нордический. Попробуйте. |
|
|